На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ЗВЕЗДНЫЙ БУЛЬВАР

96 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Анисимов
    Эстакада будет платная?Собянин: Новая эс...
  • Eduard
    Именно,кем бы не представлялись! Аферисты всё врмя придумывают новое жульничествоэто надо всем понимать,Пенсионер из Оста...
  • Eduard
    Когда не улыбаются,не могу понять красоту.Почему наши красавицы не улыбаются?Красавица из Южно...

Дублирование указателей на двух станциях метро разгрузили их вестибюли на 50 процентов

Дублирование указателей на двух станциях метро разгрузили их вестибюли на 50 процентов. Фото: М. Денисов mos.ru

Информационные таблички появились на фарси и узбекском

Вестибюли двух станций метро в Москве удалось разгрузить благодаря дублированию указателей на другие языки, о чем информирует пресс-служба метрополитена Москвы.

Представители пресс-службы сообщили, что на станциях метро «Прокшино» и «Лесопарковая» появились указатели на фарси и узбекском языке.

Эти указатели продублировали основные информационные таблички на русском языке.

— От станций «Лесопарковая» и «Прокшино» до крупнейшего в России Московского миграционного центра в Сахарово следуют регулярные автобусные маршруты, — пояснили в пресс-службе.

Таким образом из-за дублирования указателей на этих двух станция метрополитена Москвы удалось снизить в значительной мере нагрузку их вестибюлей.

Ссылка на первоисточник
наверх