На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ЗВЕЗДНЫЙ БУЛЬВАР

88 подписчиков

Свежие комментарии

Почему вьетнамцы любят СВАО

Фестиваль культуры Вьетнама/предоставлено организаторами

Корреспондент «ЗБ» нашла ответ на вопрос в преддверии Нового года

Следующий год объявлен перекрёстным в России и Вьет­наме. Для жителей СВАО эта страна давно стала ближе. Ведь многофункцио­нальный комплекс «Ханой — Москва» на Ярославском шоссе — настоящее средоточие вьетнамской культуры и бизнеса в Москве. Здесь расположены и Ассоциация ­вьетнамских предпринимателей в России, и буддийский храм, не говоря уже о многочисленных ­вьетнамских магазинах и кафе.

В Россию — за знаниями

Заместитель председателя Общества вьетнамских граж­дан в России Чан Фу Тхуан живёт в Москве уже 34 года. По его словам, сегодня в российской столице живут и работают 30-40 тысяч вьетнамцев, и из них 4 тысячи — студенты. Он и сам в далёком 1984-м приехал учиться в наш МИИТ, со временем стал доктором технических наук и даже семь лет преподавал в МИИТе динамику.
— Российское образование у нас очень ценится, — говорит он. — Здесь дают хорошую теорию и кругозор, и многие студенты потом занимают высокие посты во Вьетнаме. Когда моя дочка подрастёт, я хочу, чтобы она тоже получила образование в России.

Нем и бунча

Многие москвичи уже полюбили вьетнамскую еду. И не в последнюю очередь благодаря феерическим фестивалям вьетнамской уличной еды в центре «Ханой — Москва», где можно попробовать булочки бань бао, говяжий или куриный суп фо, блинчики нем, свиные котлетки бунча. Основные продукты, которые используются при приготовлении вьетнамских блюд, — свинина, курица, говядина, морковь, цветная капуста, много зелени и приправы. Но многим русским известна и потрясающая вьетнамская жареная селёдка.
Кстати, обязательный гвоздь фестивалей вьетнамской уличной еды — феерический «Танец дракона».
— Вьетнамцы считают себя детьми дракона, — улыбается Чан Фу Тхуан. — Древняя легенда гласит, что однажды, когда горная фея странствовала по свету, на неё накинулось чудовище. Но фею спас сын морского дракона. Они полюбили друг друга, и у них родилось сто детей, от которых и произошёл вьетнамский народ.

Чан Фу Тхуан/из личного архива

Чан Фу Тхуан/из личного архива

Социализм, буддизм, культ предков

Если кто-то подзабыл, Вьет­нам — социалистическая страна.
— У нас есть коммунистическая партия, пионерия и комсомол, а также бесплатные медицина и образование, — говорит Чан Фу Тхуан.
Всё это не мешает вьетнамцам сохранять и активно восстанавливать храмы. Большинство населения исповедуют буддизм.
— Но многие привержены культу предков. Мы очень почитаем умерших родных и считаем, что их дух всегда присутствует рядом с нами. Когда я приезжаю во Вьетнам, сразу посещаю старый деревянный дом, где жил мой прадедушка. В Москве же у меня дома есть священный уголок, где стоит стол с фотографиями ушедших из жизни родственников. Я ставлю перед ними ароматические палочки, советуюсь с предками и прошу их поддержки в работе, — говорит он.

Манго и борщ

Когда русские туристы приезжают во Вьетнам, их больше всего поражает обилие манго и бананов в «шаговой доступности».
— Они подбегают к деревьям, подпрыгивают и пытаются сорвать плоды, — улыбается Чан Фу Тхуан.
Ну а вьетнамцев у нас больше всего поражает, конечно, снег.
— Когда мои соотечественники его видят, сразу хотят пощупать, чтобы убедиться, что он настоящий, и поиграть в снежки. Поражают просторные бульвары и широкие проспекты. У нас улочки узкие, а в джунглях, как в московских парках, не погуляешь.
Зато с русской кухней вьетнам­цы осваиваются быстро.
— Меня с ней познакомили преподаватели вуза. Когда я жил в общаге и у меня не всегда бывал хлеб, они подкармливали меня борщом и блинчиками, — поделился Чан Фу Тхуан. — Теперь я всё это умею готовить сам.

Едим по-вьетнамски: Паровые булочки бань бао — экзотический фастфуд

Полкило муки, 250 мл молока, 100 г сахара, по 2 чайные ложки разрыхлителя и сухих дрожжей, 2 столовые ложки рафинированного масла, пол чайной ложки соли, 400 г свиного фарша, 30 г грибов, 3 зубчика чеснока, 3 головки лука, по 1 столовой ложке крахмала и соевого соуса, 3 куриных яйца и 7 перепелиных.
Замесить тесто — в молоко положить дрожжи, немного муки и сахара — и на 15 минут убрать в тёплое место. Смешать опару с мукой, оставшимся сахаром и разрыхлителем. За два часа тесто увеличится вдвое.
Обжарить фарш с соевым соусом, мелко порезанным луком и чесноком. Добавить разведённый крахмал и обжаренные грибы. На тонко раскатанные лепёшки положить фарш, сверху — дольки варёных яиц. Защипнуть края и поставить пирожки на медленный огонь в пароварку на 15 минут.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх